首页 > 中学英语试题 > 题目详情
看看下面这句话的三种译法,哪种好?为什么?新加坡是一座美丽的花园城市,也是一个充满活力的国家.1.Singapore i
题目内容:
看看下面这句话的三种译法,哪种好?为什么?
新加坡是一座美丽的花园城市,也是一个充满活力的国家.
1.Singapore is a country full of vitality,as well as a beautiful city.
2.Singapore is a beautiful garden city with vitality/vigor.
3.Singapore is a beautiful garden city full of vitality/vigor.
vitality可不可以换成vigor?这两个词有什么区别?
看看下面这句话的三种译法,哪种好?为什么?
新加坡是一座美丽的花园城市,也是一个充满活力的国家.
1.Singapore is a country full of vitality,as well as a beautiful city.
2.Singapore is a beautiful garden city with vitality/vigor.
3.Singapore is a beautiful garden city full of vitality/vigor.
vitality可不可以换成vigor?这两个词有什么区别?
新加坡是一座美丽的花园城市,也是一个充满活力的国家.
1.Singapore is a country full of vitality,as well as a beautiful city.
2.Singapore is a beautiful garden city with vitality/vigor.
3.Singapore is a beautiful garden city full of vitality/vigor.
vitality可不可以换成vigor?这两个词有什么区别?
本题链接: