首页 > 语文 > 题目详情
英语翻译上周练考,文言文的解释词语有一个是解释“上善其言”中的“善”.标准答案给的是“认为……好”,但是为什么不能翻译成
题目内容:
英语翻译
上周练考,文言文的解释词语有一个是解释“上善其言”中的“善”.标准答案给的是“认为……好”,但是为什么不能翻译成“赞同”?还有就是某个词怎样辨认是不是意动用法?优质解答
要明确一点,名词和形容词作动词必然是使动或意动用法.意动用法表示主语认为宾语怎么样,或主语把宾语当作什么.有两种:1.名词的意动用法.例如"先破秦入咸阳者王之"中的"王",意思是"以.为王".2.形容词的意动用法.例如"... - 追问:
- 那“以强韩、魏”中的“强”是不是“使……强大”?
- 追答:
- 对的
- 追问:
- 好的!明白了。谢谢!
- 追答:
- 不客气
上周练考,文言文的解释词语有一个是解释“上善其言”中的“善”.标准答案给的是“认为……好”,但是为什么不能翻译成“赞同”?还有就是某个词怎样辨认是不是意动用法?
优质解答
- 追问:
- 那“以强韩、魏”中的“强”是不是“使……强大”?
- 追答:
- 对的
- 追问:
- 好的!明白了。谢谢!
- 追答:
- 不客气
本题链接: