2000万题库,覆盖所有考试类目,免费查题
今日已更新 1355 道题
2024-02-06 55次 考研 反馈错误 加入收藏 正确率 : 100%
王老师
回答题目:2621条
本题考核知识点:词义的选择。
该句是and连接的两个并列分句,其主干是Silverberg has published... , and he is frank about...。
词汇:in one’s thirties意为“在(某人)三十几岁时”,由于本句中有late修饰,如果直译为“三十几岁晚期”不符合汉语表达习惯,应意译为“不到四十岁”。disarmingly意为“使人消除敌意(或怀疑、怒气等)的”,与frank一起应译为“十分坦诚、直言不讳”。genuine意为“真正的;坦率的,真诚的”。available意为“可获得的,可找到的”,outlet意为“(思想、感情、精力发泄的)出路,表现机会”,available outlet不能直译,而应根据上文对应的genuine prose(真正的散文)意译为“应时之作”。
(备注:部分简单试题没有解析)
本题链接: https://www.chengdubuxi.cn/zyks/3087.html